Öz Türkçe ile yazılan Çuğayın Közleri öykü, Mevsim Aşka Hazırlanıyor aforizma alanında baskıya girerek raflarda yerini aldı.  Bolat Ünsal’ın Hüzün Burcu, Falezlerdeki Çığlık, Güneşe Kar Düştü, Cennetimdeki Yasak şiir, Kemer Şiirleri derleme, Heybeden Hikayeler öykü kitabı ise geçmiş dönem yayımlanmış eserlerin yazarıdır. Ünsal, bu iki eserin farkındalık yaratmak için kaleme aldığını söyleyerek, ‘’Bundan sonraki çalışmalarımda olabildiğince öz Türkçe yazım dili kullanacağım. Dilimizi başta Arapça ve Farsça olmak üzere diğer yabancı dillerden olabildiğince temizlemeye çalışacağım. Öykü ve aforizma çalışmalarını kaleme aldığımda ayrıca öz Türkçe sözlüğü de hazırladım.’’ Şeklinde açıklama yaptı.

 EDEBİYATTA ANA DİLE DÖNÜŞ

 Dilimize karışan yabancı kelimelerden rahatsız olduğunu ifade eden Yazar Ünsal, ‘’Dil bilimcisi değilim ancak iyi bir Türkçe tutkunuyum. Gerek yazın sanatında gerek günlük konuşma koşullarında farkında olmadan başka dillerin yaşanmasına aracılık ettik yüzyıllarca. Başka budunların diline sahip çıkmaktan kendi öz dilimizi unuttuk. Bu çekılmekle (kitapla) çaktığımız kıvılcım umarım kısa sürede tüm yazın ajununu saran aleve döner. Yazın ile uğraşan arkadaşlarım, bu kutlu düşünce yolunda yol alırlar. ‘’dedi.

 TÜRKÇE KİTABA TÜRKÇE SÖZLÜK HAZIRLADI

 Bu çekilmeği (Kitabı) hazırlarken, en çok beni inciten konudur diyen Ünsal,’’ Türkçe kitaba Türkçe sözlük hazırlamak. ‘’dedi. Gözlerimize iliştirilenin hepsini okumaktan, dilimizin ne denli bozulduğunu anlayamadık yüzyıllarca. Bu çalışma olabildiğince Türkçemizin başka türetilmiş kelimelerden arındırılmış sonucudur. Dört kurgu öyküden oluşan kitabımıza Türkçe sözlük hazırlamak; anne ile konuşmak için dilmaç aramaya benziyor. Şaşılacak bir durum değil mi?’’ diyerek edebiyata gönül vermiş yazarları öz Türkçe kelimeler kullanmalarını tavsiye etti.

 Ulviye Küccük